{"id":200,"date":"2021-12-08T11:45:42","date_gmt":"2021-12-08T11:45:42","guid":{"rendered":"https:\/\/cgcastells.com\/?p=200"},"modified":"2022-02-28T09:19:39","modified_gmt":"2022-02-28T09:19:39","slug":"el-tesoro-bajo-la-montana-parte-4a-y-final","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/cgcastells.com\/ca\/el-tesoro-bajo-la-montana-parte-4a-y-final","title":{"rendered":"El tresor sota la muntanya. Part 4\u00aa i Final: La nostra vellesa."},"content":{"rendered":"<p class=\"has-text-align-center\"><a href=\"https:\/\/cgcastells.com\/ca\/el-tesoro-bajo-la-montana-parte-3a\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">&gt;&gt;Llegir la tercera part&lt;&lt;<\/a><\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"683\" src=\"https:\/\/cgcastells.com\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/rock-light-fog-mist-night-sunlight-52219-pxhere.com_-1024x683.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-214\" srcset=\"https:\/\/cgcastells.com\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/rock-light-fog-mist-night-sunlight-52219-pxhere.com_-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/cgcastells.com\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/rock-light-fog-mist-night-sunlight-52219-pxhere.com_-300x200.jpg 300w, https:\/\/cgcastells.com\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/rock-light-fog-mist-night-sunlight-52219-pxhere.com_-768x512.jpg 768w, https:\/\/cgcastells.com\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/rock-light-fog-mist-night-sunlight-52219-pxhere.com_-1536x1024.jpg 1536w, https:\/\/cgcastells.com\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/rock-light-fog-mist-night-sunlight-52219-pxhere.com_-2048x1365.jpg 2048w, https:\/\/cgcastells.com\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/rock-light-fog-mist-night-sunlight-52219-pxhere.com_-18x12.jpg 18w, https:\/\/cgcastells.com\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/rock-light-fog-mist-night-sunlight-52219-pxhere.com_-770x513.jpg 770w, https:\/\/cgcastells.com\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/rock-light-fog-mist-night-sunlight-52219-pxhere.com_-370x247.jpg 370w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p><br><em>Les ordres del seu pare eren clares: Aconseguir que \u00c0kram els explicara com accedir a la cova, fora com fora. I com vulga que la for\u00e7a bruta no semblava fer efecte, utilitzarien m\u00e8todes m\u00e9s indirectes, per\u00f2 igualment expeditius. En aqueixos moments, Moadhal es trobava a les portes de la casa en la qual vivia la fam\u00edlia de aquell qui antany fora el seu amic. A la seua m\u00e0, una torxa il\u00b7luminava el seu rostre, el qual llu\u00efa una expressi\u00f3 cruel. No obstant aix\u00f2, no la sostenia per a il\u00b7luminar-se, malgrat que l'escena estava succeint a l'empara de la foscor de la nit, sin\u00f3 que serviria per a fer cremar fins als fonaments la casa, en cas que els seus habitants es resistiren.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u2014Eixiu ja d'una! \u2014va repetir\u2014 O us creme vius!<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Les seues exig\u00e8ncies eren simples: que la fam\u00edlia isquera de l'edifici i anara amb ells fins al temple, per a aix\u00ed provocar que \u00c0kram baixara de la muntanya i els diguera com trobar i entrar a la condemnada cova. Era un pla senzill, el qual Moadhal creia a m\u00e9s infal\u00b7lible. Per molt b\u00e9 que lluitara \u00c0kram, res podria fer excepte parlar si un ganivet estava amena\u00e7ant amb tallar la pell de cadascun dels seus.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>No obstant aix\u00f2, aquella fam\u00edlia semblava obstinada a complicar-li les coses, perqu\u00e8 no donaven senyal de vida. I aix\u00f2 era d'all\u00f2 m\u00e9s empipador, ja que haguera preferit que el seguiren per les bones. Portava amb ell suficients fidels al culte com per a poder endur-se'ls per la for\u00e7a, aix\u00f2 no era un problema\u2026 per\u00f2 tot haguera sigut m\u00e9s f\u00e0cil si simplement hagueren obe\u00eft. Encara que, ben mirat, aquella seria tamb\u00e9 una bona oportunitat per a demostrar a tot el poble que ning\u00fa podia oposar-se a la voluntat del temple.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Amb aquesta idea en ment, va donar l'ordre als seus perqu\u00e8 tiraren a baix la porta i entraren. Mentre ho feien, va desembeinar la seua espasa, la qual reflectia la llum del foc d'una forma indefiniblement sinistra. Potser la resta de gent no el percebia, per\u00f2 Moadhal comen\u00e7ava a con\u00e9ixer aquella arma, que a vegades semblava tindre voluntat pr\u00f2pia.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Va mirar a l'\u00faltim dels feligresos entrant a la casa i es va preguntar qu\u00e8 passaria si li clavara l'arma a un d'ells a l'esquena. Despr\u00e9s, va sentir una esgarrifan\u00e7a. El grup a les seues ordres no li agradava, els considerava tan impurs que estava conven\u00e7ut que, quan arribara la seua hora, s'emportarien una sorpresa en descendir als inferns en comptes d'ascendir als salons divins. No obstant aix\u00f2, eren necessaris, perqu\u00e8 el temple necessitava de seguidors disposats a executar les seues ordres. I no seria just matar-los sense motiu. No, ell no volia fer tal cosa, encara que l'espasa semblara tindre la seua pr\u00f2pia opini\u00f3 sobre aquest tema.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Va entrar dins, sabedor que per molta resist\u00e8ncia que haguera volgut presentar la fam\u00edlia, poc hagueren pogut fer contra una dotzena de feligresos amb ganes de gresca. Per aix\u00f2, la seua sorpresa va ser maj\u00fascula quan va entrar i els va veure a aquests quiets, amb semblants ja no tan fero\u00e7os com feia un moment, sin\u00f3 atemorits. Normal, tenint en compte que \u00c0kram es trobava all\u00ed i que cada vegada que s'enfrontaven a ell acabaven adolorits i humiliats. A m\u00e9s, no podem obviar l'efecte que va tindre en les seues ments el veure'l apar\u00e9ixer all\u00ed del no-res, com invocat per alguna poderosa m\u00e0gia que no comprenien.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Aix\u00f2 \u00faltim Moadhal no ho sabia en entrar, aix\u00ed que senzillament va enfurir, fart d'aquella situaci\u00f3. Nosaltres, en canvi, tenim la sort de poder saber qu\u00e8 acabava de passar. I \u00e9s que quan els homes de Moadhal van entrar, es van trobar amb una fam\u00edlia que, malgrat estar aterrida, va recordar les paraules del seu estimat \u00c0kram i, encara que no sabien qu\u00e8 \u00e9s el que anava a succeir, mai van deixar de confiar en les seues paraules. Per aix\u00f2, li van fer cas: no van tocar el barril d'aigua del qual dies abans aquell havia recollit una mica amb aquella copa de cobre. I una vegada va haver tornat a la seua nova llar, \u00c0kram va vessar l'aigua en un dels misteriosos tresors de la cova, una senzilla safata, de la qual el seu funcionament li havia sigut revelat en una de les seues visions.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Mitjan\u00e7ant la safata, va poder escoltar el que succe\u00efa a la casa i, quan va ser necessari, es va llan\u00e7ar de cap contra la superf\u00edcie d'aigua, malgrat que la profunditat de la mateixa no havia de ser major d'un cent\u00edmetre, emergint llavors com una exhalaci\u00f3 del barril a casa dels seus pares, deixant a tots aclaparats. Tal com volia que succe\u00efra, aquella demostraci\u00f3 del poder que recentment havia guanyat, va servir per a espantar a la majoria dels seus enemics. Millor, aix\u00ed evitaria haver d'enfrontar-se a ells. Lamentablement, Moadhal havia entrat despr\u00e9s i no ho havia presenciat. Encara que sent sincers, \u00c0kram dubtava molt que aix\u00f2 l'haguera detingut.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>No, Moadhal sempre havia sigut diferent a la resta i, per a b\u00e9 o per a mal, no anava a eixir espaordit com els altres. \u201cTu!\u201d va cridar, enarborant la seua espasa cap a \u00c0kram i arremetent contra aquest. I encara que per al segon esquivar els atacs del primer era summament f\u00e0cil, cada arc que tra\u00e7ava Moadhal amb l'arma suposava un perill per a la seua fam\u00edlia i per a la resta de persones presents. Cada tall que fregava algun objecte del mobiliari el tallava amb una facilitat esbala\u00efdora, com si res li oposara cap resist\u00e8ncia, quasi com si el que tallara no fora m\u00e9s que el mateix aire.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Per sort havia passat ja un temps des que van trobar aquella cova. En ella, \u00c0kram havia viscut una experi\u00e8ncia que s'havia repetit cada dia i que li havia anat preparant per a all\u00f2. Cada vegada que succe\u00efa, alguna cosa en la gruta el cridava, b\u00e9 fora la pila d'ossos o b\u00e9 qualsevol altre objecte que poguera estar relacionat amb la criatura a la qual havien pertangut. En acostar-se, la ment del xic era transportada a algun lloc remot. O potser seria m\u00e9s correcte dir a un temps remot. El cas \u00e9s que cada dia, durant el que per a ell eren hores, per\u00f2 per al seu cos eren a penes uns segons, deixava arrere la realitat i entrava en contacte amb l'entitat que era ara la seua mestra.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Havia apr\u00e9s molt des de llavors. No sols havia passat de ser un agricultor com qualsevol altre a alg\u00fa conegut per les seues incomprensibles habilitats en el combat, sin\u00f3 que tamb\u00e9 havia apr\u00e9s el motiu pel qual mai havia d'usar aquestes per a causar cap mal. No sols havia sabut de la naturalesa de la criatura els ossos de la qual ara jeien quiets en la cova, sin\u00f3 que tamb\u00e9 havia apr\u00e9s quina relaci\u00f3 tenia amb el monstre dorment i com els destins de tots dos estaven units des de i per sempre. No, no solament havia apr\u00e9s aqueixes coses, sin\u00f3 que tamb\u00e9 havia ent\u00e9s qu\u00e8 eren les monedes i qu\u00e8 feien d'all\u00ed, aix\u00ed com la resta del tresor que descansava en la cova. Com aquella espasa que en aquell moment brandava el seu amic Moadhal. S\u00ed, el seu amic, perqu\u00e8 encara el considerava com a tal, ja que a m\u00e9s de tot el ja dit, tamb\u00e9 era coneixedor de com el monstre era capa\u00e7 d'obrir-se pas en les ments innocents, tal com havia fet amb la del pobre Mo.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Paci\u00e8ncia\u201d, va ressonar la veu de la seua mentora, directament al seu cap. \u201cNo deixes la teua ment divagar, saps que no pots permetre-t'ho\u201d.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Era cert, per descomptat, ja que ara que Moadhal havia entrat en sintonia amb aquella cosa, l'espasa havia deixat de ser una arma comuna i corrent i s'havia tornat molt m\u00e9s perillosa. A les seues mans, potenciada per la foscor creixent al seu cor, l'espasa no seria tan f\u00e0cilment detinguda com les altres. Cap objecte material se li oposaria a aquella arma, sent tots ells redu\u00efts indefectiblement a estelles, trossos o el que corresponguera. Si intentava detindre-la amb les seues mans amb el seu poder actual\u2026 potser ho aconseguiria, per\u00f2 era molt m\u00e9s probable que acabara tallat en dos. \u201cSigues intel\u00b7ligent\u201d, li va reprendre cr\u00edpticament la veu al seu cap.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Era una mica m\u00e9s f\u00e0cil de dir que de fer, per descomptat, per\u00f2 \u00c0kram va captar el missatge. Saltant a un costat i a l'altre, esquivant atacs, es va dirigir a poc a poc cap a la porta de la casa. Al cap i a la fi, sabia molt b\u00e9 que a Moadhal solament li interessava ell o, en concret, tot el que sabia sobre la cova. Finalment va aconseguir eixir de l'habitatge i va observar que l'aldarull que havien muntat havia atret a bona part del poble, el qual s'havia acostat a veure qu\u00e8 succe\u00efa. A la meitat del carrer, Moadhal continuava atacant a \u00c0kram, qui sabia que aquell era un moment decisiu. Necessitava deixar clar que no toleraria m\u00e9s atacs o amenaces cap a la seua fam\u00edlia ni cap a cap altra persona.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u2014Estan sota la meua protecci\u00f3 \u2014va declamar, mentre Moadhal recuperava l'al\u00e9. \u00c0kram, en canvi, no s'havia cansat en absolut, malgrat no haver rom\u00e0s quiet en cap moment. El seu problema no era aqueix, per descomptat, sin\u00f3 que havia de trobar la manera de deixar clar, sense utilitzar la viol\u00e8ncia, que no permetria cap atac m\u00e9s. \u201cCada vegada que usem la for\u00e7a, ell es fa m\u00e9s fort\u201d, va ressonar de nou la veu. Sabia que era cert, no perqu\u00e8 li ho haguera dit la seua mestra si no perqu\u00e8, d'una manera impossible d'expressar, ho havia experimentat.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>El dia en el qual all\u00f2 va caure del cel, la destrucci\u00f3 que va causar en impactar no va ser m\u00e9s que el principi. I no obstant aix\u00f2, era una cosa que havia de passar, tard o d'hora. L'arbre \u2014o el que a ell se li havia revelat com un arbre, en tot cas\u2014 no era sin\u00f3 l'altra meitat de la mateixa subst\u00e0ncia, el mateix \u00e9sser. Dues meitats, cadascuna el reflex de l'altra i que, malgrat haver rom\u00e0s separades des d'un temps anterior al del m\u00f3n que \u00c0kram coneixia, s'havien vist atretes l'una a l'altra, destinades a reunir-se de nou.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Una forma sencilla de explicarlo ser\u00eda decir que mientras que una era el origen de todo lo bueno en el mundo, la otra lo ser\u00eda de todo lo malo que hay en este, pero ser\u00eda simplificarlo en exceso, una imprecisi\u00f3n. Aun as\u00ed, s\u00ed que podr\u00edamos afirmar que ambas entidades eran creadoras, cada una a su manera, de la humanidad. Y a la vez, las dos se alimentaban de los humanos, pero cada una de un aspecto de los mismos. As\u00ed, mientras que una necesitaba, anhelaba y crec\u00eda con cada acto de bondad, la otra lo hac\u00eda con cada pensamiento y acto horrible. El hecho de que una de ellas estuviera en los huesos, mientras que la otra estuviera meramente durmiendo, quiz\u00e1s os desconcierte. No obstante, seguro que podr\u00e9is intuir que no es un buen presagio. No es como si ninguna de ellas pudiera ser destruida por completo, pero s\u00ed debilitada. Y puesto que el estado del mundo hab\u00eda ido empeorando poco a poco, \u00c1kram entend\u00eda a la perfecci\u00f3n la importancia del papel que deb\u00eda desarrollar. Y precisamente por eso deb\u00eda evitar a toda costa causar ning\u00fan da\u00f1o, ni siquiera a su enemigo. Ni siquiera a Moadhal, aunque este quisiera darle muerte. Y quiz\u00e1s, especialmente a Moadhal, pues \u00c1kram ten\u00eda claro que eso supondr\u00eda destruir algo absolutamente esencial, no solo para el mundo, sino tambi\u00e9n para \u00e9l.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u2014Estan sota la meua protecci\u00f3 \u2014havia dit.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>I durant un moment va semblar que aquelles paraules anaven a bastar per si mateixes, que els enemics anaven a retirar-se i que Moadhal desistiria de les seues pretensions. Per\u00f2, per descomptat, no va ser tan senzill.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u2014I una merda \u2014va respondre Moadhal\u2014. Aneu per ells! \u2014va ordenar als seus homes, assenyalant a \u00c0kram i a la seua fam\u00edlia.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u00c0kram sabia que aquell era el moment de la veritat. Havia de demostrar que podia, no sols protegir-se a si mateix, sin\u00f3 tamb\u00e9 als altres. I, a m\u00e9s, que podia fer-ho sense causar mal als seus enemics. Fins a aqueix moment, l'havien vist moure's amb una agilitat i velocitat tals que costava creure que era el mateix xic que feia uns mesos no havia fet res m\u00e9s interessant en la seua vida que plantar tomaques i cuidar camps de tarongers. No obstant aix\u00f2, ara \u00c0kram havia d'estar a tot arreu al mateix temps, interposant-se entre cada colp perpetrat contra algun membre de la seua fam\u00edlia i l'enemic que l'haguera realitzat. Els qui van ser all\u00ed, temps despr\u00e9s van parlar sobre com el xic es va convertir en poc m\u00e9s que un esborrall, una taca de colors que anava i venia i, cada vegada, llan\u00e7ava les seues mans i cames no contra aquells que volien fer mal als seus, sin\u00f3 contra les armes d'aquests, que quedaven redu\u00efdes a trossos.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u00c0kram havia acudit a aquell lloc amb la decisi\u00f3 de no danyar a ning\u00fa. La seua no anava a ser una hist\u00f2ria de viol\u00e8ncia. Ning\u00fa compondria, ni aqueix dia ni m\u00e9s endavant, can\u00e7ons sobre les \u00e8piques batalles que lliurara. Fins i tot en aqueix moment, sabia que molta de la gent que els observava esperava que deslligara el seu poder sobre els qui havien volgut danyar als seus. No obstant aix\u00f2, creia fermament que podria fer-los entendre que, en la seua pres\u00e8ncia, ning\u00fa mai eixiria ferit.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Finalment, solament Moadhal seguia amb ganes de lluitar. \u00c0kram no s'havia acostat a ell, limitant-se a esquivar-lo, doncs l'espasa que aquell portava havia sigut despertada per l'odi i el rancor del seu amic i no tenia clar qu\u00e8 succeiria si intentava detindre-la i destruir-la com si fora una arma com qualsevol altra. En canvi, va intentar emprar la paraula i fer-li veure que ja no tenia res a fer, que aquella lluita s'havia acabat.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u2014Moadhal, detingues est\u00e0 bogeria! \u2014li va demanar\u2014. No deixes que l'odi i les paraules d'aquell a qui sempre vas detestar t'enceguen. No veus que res bo pot eixir d'aquesta lluita? S\u00e9 que el teu desig \u00e9s, igual que el meu, que tot torne ser com abans. Vam ser amics, pot ser que molt m\u00e9s, i ho podem tornar a ser. No \u00e9s encara tard per a aix\u00f2, cap gota de sang s'ha vessat encara!<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u2014Menteixes! \u2014va respondre Mo, amb tal rapidesa que els qui all\u00ed s'havien congregat no van tindre temps d'assimilar les paraules d'\u00c0kram i entendre tot el que aquestes significaven\u2014 Com et pots anomenar-te a tu mateix amic meu quan no fas sin\u00f3 acaparar els secrets de la cova? No milloraria la vida d'aquestes persones si els deixares accedir al tresor que alberga? S\u00ed, estic ple d'odi, per\u00f2 no m'encega, sin\u00f3 que em deixa veure per primera vegada la classe de persona que eres. Egoista, mentider i heretge. Dius que encara podem tornar a ser amics\u2026 em temptes per a poder tornar a manipular-me al teu antull. Podem arreglar-ho perqu\u00e8 el s\u00f2l no s'ha tenyit de roig, no \u00e9s aix\u00ed? Llavors ja s\u00e9 qu\u00e8 he de fer per a eliminar per sempre aqueixa temptaci\u00f3 i acabar amb a\u00e7\u00f2 d'una vegada.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Tot seguit, sense donar oportunitat a \u00c0kram de respondre-li, es va llan\u00e7ar contra ell enarborant la seua arma male\u00efda, la qual cridava en la seua ment exigint ser alimentada.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u201cIdiota\u201d, va pensar \u00c0kram al mateix temps que es posava en moviment cap a qui s'havia obstinat a ser el seu enemic. No hauria sabut dir si aquell insult anava dirigit a Mo o a si mateix. Les paraules no li havien sonat convincents ni a ell mateix, malgrat ser sinceres. Moadhal estava massa perdut, massa atrapat entre les mentides del seu fals pare i el maltractament al qual aquest l'havia sotm\u00e9s durant anys, fins deixar-lo trastornat.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>I res del que ell li poguera dir anava a canviar aix\u00f2, aix\u00ed que no va veure altra opci\u00f3 que llan\u00e7ar-se contra ell com una exhalaci\u00f3 i connectar el palmell de la seua m\u00e0, emprant una for\u00e7a en extrem precisa, contra la cuirassa que vestia Moadhal. Aquest va caure a terra i l'armadura va saltar per l'aire, feta miques. Tots van contindre la respiraci\u00f3, suposant que l'havia matat, encara que l'\u00fanica cosa que li havia passat era que s'havia quedat sense al\u00e9. No obstant aix\u00f2, com no tenia ni un arrap i com que en la ment de Moadhal ja no tenia cabuda una altra opci\u00f3 que no fora la viol\u00e8ncia, va buscar la seua espasa per a reprendre l'atac.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Mentrestant, \u00c0kram va caminar cap a la casa de la seua fam\u00edlia, com si ignorara al seu oponent. Amb calma, mentre Mo recuperava el seu al\u00e9 i es ficava en peu, es va acostar a unes caixes de taronges, amuntegades just en l'entrada i va prendre un parell. Va comen\u00e7ar a pelar una d'elles, quan Mo, assumint que el seu enemic es burlava d'ell, tal com pensaven la majoria dels qui els observaven, es va llan\u00e7ar de nou a l'atac, cridant de r\u00e0bia, com si haguera perdut ja tot seny. No va arribar, no obstant aix\u00f2, a donar m\u00e9s que un parell de passos, perqu\u00e8 abans que avan\u00e7ara m\u00e9s, es va estavellar contra la seua cara la taronja que \u00c0kram havia pelat.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>De nou va cridar, per\u00f2 ja no sols d'ira, sin\u00f3 tamb\u00e9 de dolor. L'\u00e0cid suc es filtrava pels seus ulls, encegant-li i impossibilitant que prosseguira lluitant, almenys de moment. Havia sigut detingut de la manera m\u00e9s pat\u00e8tica possible. Humiliat, derrotat, subjugat. \u00abPer\u00f2 no doblegat\u00bb va pensar. I encara encegat, amb la mera intu\u00efci\u00f3 d'on estava el seu enemic, va tornar a arremetre contra aquest, agitant l'espasa sense a penes veure per on anava. La segona taronja que \u00c0kram havia pres va seguir el cam\u00ed de la primera i va impactar contra la cara de Moadhal, aquesta vegada sense pelar. Aquest va deixar caure de nou la seua espasa i va cridar una vegada m\u00e9s, ara d'impot\u00e8ncia, perqu\u00e8 va saber que no tenia res a fer. I aquella va ser coneguda durant llarg temps com \u201cLa batalla de les taronges\u201d.<\/em><br><\/p>\n\n\n<style>.wp-block-kadence-spacer.kt-block-spacer-_bf45d5-be .kt-block-spacer{height:60px;}.wp-block-kadence-spacer.kt-block-spacer-_bf45d5-be .kt-divider{border-top-width:1px;height:1px;border-top-color:#eee;width:80%;border-top-style:solid;}<\/style>\n<div class=\"wp-block-kadence-spacer aligncenter kt-block-spacer-_bf45d5-be\"><div class=\"kt-block-spacer kt-block-spacer-halign-center\" style=\"height:60px\"><hr class=\"kt-divider\" style=\"border-top-color:#eee;border-top-width:1px;width:80%;border-top-style:solid\"\/><\/div><\/div>\n\n\n\n<p><em>Tot va canviar despr\u00e9s d'aquell dia. Els anys van passar i el poble i les seues gents es van veure transformats irremeiablement. Encara que sempre havien estat tots units fins aquell dia, a partir d'aquell dia es van formar dos grups que van quedar enfrontats de manera permanent. D'una part, aquells que van considerar que \u00c0kram deia la veritat i que no els desitjava cap mal. Aquest grup era el menys nombr\u00f3s i va decr\u00e9ixer amb el pas del temps. No tenien un nom oficial, per\u00f2 tots ells seguien el consell de la fam\u00edlia d'\u00c0kram, aix\u00ed com d'ell mateix en persona, perqu\u00e8 si necessitaven la seua ajuda sempre podien comptar amb ell, encara que passara la resta del temps a\u00efllat a la muntanya.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Ning\u00fa al poble sabia on es trobava la famosa cova i quan li van preguntar a \u00c0kram, aquest els va explicar perqu\u00e8 havia de continuar sent aix\u00ed. Els va contar que aquell lloc no era una caverna comuna i corrent, sin\u00f3 que, feia m\u00e9s temps del que pogueren comprendre, havia sigut creada mitjan\u00e7ant un enorme sacrifici amb l'objectiu de protegir-los.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Durant aquells anys, \u00c0kram els contava aquesta i altres hist\u00f2ries, mentre la resta de la poblaci\u00f3 acudia al temple, on Alauster els deia el que creia que era la cova o, potser, el que els volia fer creure que era. Segons ell, es tractava de la llar d'un dimoni, un enemic dels d\u00e9us, avarici\u00f3s i cruel, que gaudia atraient a la seua causa als humans mitjan\u00e7ant promeses i mentides. Segons deia, \u00c0kram havia caigut en el parany i ara ja no era hum\u00e0, sin\u00f3 un cos buit d'\u00e0nima que el dimoni usava per a deambular lliure pel m\u00f3n. El clergue afirmava que aquesta entitat no volia que trobaren la cova, perqu\u00e8 sabia que la fe que ells tenien era suficient per a destruir-lo. I una vegada aconseguit all\u00f2, el poble i tots els seus habitants assolirien el parad\u00eds en vida, perqu\u00e8 no sols tindrien a la seua disposici\u00f3 tota la riquesa material que necessitaren, sin\u00f3 tamb\u00e9 la pau espiritual que nom\u00e9s els podria atorgar l'eliminaci\u00f3 del dimoni que tan prop d'ells habitava.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>La hist\u00f2ria que contava \u00c0kram sobre aquest tema era, \u00e9s clar, molt diferent. Segons ell i segons les visions que deia rebre de l'esperit en la cova, en ella habitaven dues criatures \u2014o b\u00e9 dos fragments de dues criatures, segons com ho narrara aqueix dia\u2014, cadascuna decidida a modelar el m\u00f3n segons la seua idea de com havien de ser les coses. Aquella a la qual \u00c0kram obe\u00efa, desitjava aconseguir que el m\u00f3n fora un lloc de pau, on totes les criatures visqueren en harmonia. Per ut\u00f2pic que semblara, el seu desig era erradicar l'odi, perqu\u00e8 li havia mostrat a \u00c0kram que aix\u00ed era tot abans de l'arribada de l'altre.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Aquell havia envilit els cors dels habitants del m\u00f3n i, especialment, el dels humans. No obstant aix\u00f2, una vegada va haver arribat, ja no podria ser expulsat mai, perqu\u00e8 tal \u00e9s la naturalesa eterna d'aquestes criatures. Per aix\u00f2, la primera d'elles, la que li parlava a \u00c0kram i a la qual aquest anomenava de vegades \u201cMare\u201d, va decidir utilitzar tot el seu poder per a tancar al seu enemic. Van lluitar, no d'una forma que puga ser descrita o entesa per una ment humana, per\u00f2 van lluitar igualment. I despr\u00e9s d'una batalla m\u00e9s llarga del que ning\u00fa puga imaginar, ambdues van acabar afeblides en extrem i \u201cMare\u201d va utilitzar el que restava del seu poder perqu\u00e8 ambdues quedaren tancades per sempre.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u2014Ja ha arribat l'hora que deixeu d'actuar segons el que jo us vaig ensenyar o segons el que ell us diu que feu \u2014es va acomiadar dels humans\u2014. A partir d'ara, viureu segons la vostra naturalesa, segons la vostra pr\u00f2pia voluntat i res m\u00e9s. Nom\u00e9s us demane una cosa\u2026<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u201cHe sigut ferida de gravetat. I al contrari que el meu enemic, que pot descansar fins a tindre forces suficients com per a intentar escapar, jo haur\u00e9 d'esfor\u00e7ar-me per a retindre'l ac\u00ed tancat. Per aix\u00f2, si desitgeu continuar sent lliures, recordeu-me, presteu-me la vostra for\u00e7a.\u201d<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>No era una ordre, sin\u00f3 un prec. I els qui la van escoltar aix\u00ed ho van fer. Cada dia i cada nit recordaven a la seua protectora, aquella qui va renunciar a tot per a poder donar-los una oportunitat de ser lliures i de viure en pau. Per\u00f2 cal no oblidar que tots dos esperits no eren sin\u00f3 fragments, trossos d'alguna cosa major que, al seu torn, podien ser trencats. I en la batalla un resquill de l'enemic va quedar arrere. I va niar en l'\u00e0nima humana, creixent a poc a poc.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>El temps va passar i encara que pares i mares van comptar als seus descendents el que havia succe\u00eft i el que els havia sigut encomanat, les vides humanes s\u00f3n ef\u00edmeres i les seues promeses fal\u00b7libles. Prompte van deixar de pensar en ella com una cosa real i van passar a venerar-la com a una deessa m\u00e9s. Li resaven, s\u00ed, per\u00f2 cada vegada eren menys i aquells resos no eren la for\u00e7a que l'esperit necessitava, no li nodrien d'igual manera. Homes i dones van deixar de preocupar-se pel motiu pel qual havien de recordar a la seua protectora i el seu culte es va anar transformant en altres coses. Diuen que la deessa de les coses belles, Drac\u00e1ride, aix\u00ed com Aspr\u00f3n, divinitat dels cultius i de tot el que creix de la terra, no s\u00f3n sin\u00f3 religions que deriven del culte a la Mare. Imitacions envilides, desvirtuacions que cada vegada tenien menys a veure amb el seu origen.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Prop d'una certa muntanya, les llegendes van continuar parlant de l'esperit que guardava aquelles terres i que portava la felicitat als seus habitants. I aix\u00ed era! Els qui vivien prop de la mateixa no havien de t\u00e9mer res, perqu\u00e8 mai se'ls va fer malb\u00e9 una collita, no van patir fam, cap invasor es va plantejar mai envair-los i fins al clima va ser sempre ideal. Sabien que aquelles terres estaven protegides i, ja que la idea m\u00e9s generalitzada en aquells dies era que calia tindre als d\u00e9us satisfets amb ofrenes si hom volia retindre el seu favor, es van disposar a fer-les. Van localitzar un forat a la part alta de la muntanya, el qual semblava descendir sense arribar a veure's el fons. Tot aquell que s'acostava a ell assegurava el mateix, que sentien com all\u00ed davall habitava una cosa perillosa, a la qual seria millor tindre contenta. Van decidir que all\u00f2 nom\u00e9s podia significar que aquell lloc devia de ser la llar de la seua divinitat protectora \u2014el nom i la funci\u00f3 de la qual no eren ja ni remotament semblants als de \u201cMare\u201d\u2014 i all\u00ed dins van comen\u00e7ar a llan\u00e7ar regularment les seues ofrenes. Menjar, tresors, joies, armes i tota mena de tresors dignes de reis. I com vulga que tots volien tindre a la divinitat protectora contenta, fins i tot els qui no tenien molt tiraven all\u00ed almenys una moneda di\u00e0ria. Al cap i a la fi, Qu\u00e8 era una moneda a canvi que tot marxara d'all\u00f2 m\u00e9s b\u00e9?<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>I durant un temps, all\u00f2 va bastar. Les ofrenes, encara que materialment no significaren res, donaven almenys alguna for\u00e7a a la Mare, en tant que simbolitzaven el desig de les gents per viure en pau i harmonia. No obstant aix\u00f2, l'esperit portava ja molt de temps consumint-se, retenint pres a l'enemic a canvi de la seua pr\u00f2pia vitalitat. A poc a poc, els dons que posse\u00efen aquelles terres es van anar apagant, com si foren ciris a les quals se'ls havia arrabassat l'aire. Confosos, els fidels van buscar consell als temples, els savis dels quals van interpretar que aquella calamitat es devia a la impietat dels creients. Van buscar als qui consideraven que s'havien allunyat m\u00e9s del cam\u00ed correcte\u2026 i els van tirar dins del forat. Van pensar que aquella ofrena aplacaria als d\u00e9us, per\u00f2 va causar tot el contrari. La viol\u00e8ncia, l'egoisme i la cobd\u00edcia tornaven a regnar. El poder de l'enemic va cr\u00e9ixer amb rapidesa i el de la Mare va minvar cada vegada m\u00e9s r\u00e0pid. Per desgr\u00e0cia, la seua protecci\u00f3 va acabar per desapar\u00e9ixer d'aquelles terres i la guerra es va desfermar. Molts van morir i el forat va quedar soterrat.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Una civilitzaci\u00f3 havia caigut i una nova va sorgir al temps. I com vulga que les gents que amb ella van arribar eren de bon cor, Mare va tindre un xicotet respir i va poder retornar els seus dons a aquelles terres. No obstant aix\u00f2, el mal estava ja fet i la foscor estava prop de despertar, aprofitant cada oportunitat per a tornar-se m\u00e9s i m\u00e9s conscient. Va utilitzar la seua m\u00e0gia per a, amb cada pluja que queia, deixar caure muntanya a baix algunes d'aquelles monedes que s'havien anat acumulant en la cova.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Al principi va semblar que hagu\u00e9s fracassat, que aquelles gents eren de cor tan noble que unes meres monedes no resultaven temptaci\u00f3 suficient per a ells. Per\u00f2 els esperits s\u00f3n eterns i tenen tot el temps del m\u00f3n per a aconseguir el que desitgen. Passades diverses generacions, un quincallaire va passar pel poble i es va meravellar amb el tresor que all\u00ed posse\u00efen sense que a cap vilat\u00e0 sembl\u00e9s importar-li. Va decidir que s'aprofitaria d'aquells ignorants i que passaria regularment per a emportar-se totes les monedes que trob\u00e9s. I aix\u00ed ho va fer durant anys, fins que els seus negocis van arribar a l'orella d'un home intel\u00b7ligent, un clergue que va sol\u00b7licitar als seus superiors poder treballar en aquell poble, sense explicar-los a aquests el veritable motiu que el portava fins all\u00ed. Semblava honrat com el que m\u00e9s, per\u00f2 l'avar\u00edcia i \u00e0nsia de poder que en realitat el caracteritzaven li resultarien \u00fatils a l'esperit maligne per a sortir de la cova. Alauster nom\u00e9s havia arribat all\u00ed pensant que podria recol\u00b7lectar per a s\u00ed el tresor en nom de la seva religi\u00f3, per\u00f2 amb el temps descobriria que aquelles terres ocultaven molt m\u00e9s.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>I per aix\u00f2 ara volia trobar aquella cova. No sols per l'inesgotable tresor que albergava, sin\u00f3 perqu\u00e8 tan gran era el seu ego que havia arribat a creure que podria sotmetre a la b\u00e8stia, doblegar-la i apropiar-se del seu poder per a usar-lo despr\u00e9s al seu antull.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>El clergue era, com veieu, un home tan donat a utilitzar les mentides com arma que comen\u00e7ava ja a perdre el contacte amb la realitat. Vivia doncs, en un m\u00f3n format gaireb\u00e9 per complet de subterfugis, falsedats i mentides. Per exemple, tant havia dit als seus feligresos que les riqueses que albergava la caverna eren inacabables que ell mateix havia acabat per imaginar-les infinites, encara que el poc que sab\u00e9s de les mateixes indicava que, si b\u00e9 la seva quantia havia de ser immensa, aquesta distava molt de ser inesgotable. I el pitjor \u00e9s que, encara que aix\u00ed imaginava aquell tresor, el volia igualment acaparar-lo tot per a si.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>No era aix\u00f2, en tot cas, el que m\u00e9s anhelava posseir. La criatura havia de ser seva, pensava. No sols havia portat les seves mentides fins al punt de creure que mereixia el seu poder, sin\u00f3 que de veritat creia que aconseguiria assolir-lo. No s'adonava, \u00e9s clar, que era ell qui estava sent manipulat.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Per\u00f2 era precisament aquesta fam de poder la que el va convertir en el portador de la veritat a ulls de la majoria del poble. Al principi, almenys uns pocs van veure en els actes d'\u00c0kram una bondat irrefutable que els feia pensar que havia de tenir la ra\u00f3, per\u00f2 el pas dels anys va consolidar el domini del temple i cada vegada m\u00e9s d'ells consideraven que \u201cEl boig de la muntanya\u201d, com comen\u00e7aven a anomenar-li, no deia m\u00e9s que mentides. Alguns pensaven que era un dimoni, uns altres que era simplement un foll assilvestrat. Finalment, eren cada vegada m\u00e9s els qui s'adonaven que les collites ja no eren tots els anys perfectes i que cada vegada m\u00e9s es feien malb\u00e9, la qual cosa atribu\u00efen a les conductes heretges de \u00c1kram, perqu\u00e8 el clergue els avisava que les coses anirien cada vegada pitjor, precisament pels actes de \u201cEl boig\u201d.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>En tot cas, cada any que passava les paraules d'\u00c0kram convencien a menys, potser perqu\u00e8 es negava a intervenir en els assumptes de la vila excepte si hi havia alg\u00fa de deb\u00f2 en perill, per\u00f2 com Alauster es va donar compte aviat d'aix\u00f2, va deixar d'intentar fer-li mal directe a ning\u00fa i aix\u00ed a poc a poc \u00c0kram va passar a ser un home vist com una figura curiosa, per\u00f2 les paraules del qual era millor ignorar, perqu\u00e8 et desviarien de la veritat divina promulgada pel clergue.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Potser ja no desitjava entrar en la cova el Sr. Alauster? Clar que s\u00ed, per\u00f2 va decidir que millor seria tenir paci\u00e8ncia. Aix\u00ed i tot, de tant en tant Moadhal pujava fins a la muntanya, buscava al que havia estat antany el seu amic i li inquiria sobre aquest tema. Ja no lluitaven, perqu\u00e8 tots dos sabien per endavant el resultat que tindria cap lluita. A m\u00e9s, amb el temps, les difer\u00e8ncies f\u00edsiques entre els dos es van accentuar. Passades unes d\u00e8cades, encara que Moadhal continuava sent un home fort i en\u00e8rgic, l'inevitable proc\u00e9s de degradaci\u00f3 que tots els humans sofreixen a partir d'un cert punt havia comen\u00e7at en ell. El cos d'\u00c0kram, no obstant aix\u00f2, no semblava sofrir el pas del temps a la mateixa velocitat perqu\u00e8, m\u00e9s enll\u00e0 del emblanquiment progressiu del seu cabell i de l'aparici\u00f3 d'algunes arrugues en el seu rostre, el temps no semblava transc\u00f3rrer per a ell. La seva altura no havia decrescut, com sol passar a partir d'una certa edat, i la seva pell bronc\u00ednea i els seus m\u00fasculs evidenciaven que continuava treballant les seves terres all\u00ed a la muntanya amb la mateixa assidu\u00eftat amb la qual ho hagu\u00e9s fet alg\u00fa molt m\u00e9s jove.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>No obstant aix\u00f2, la seva mirada no quadrava amb la resta del conjunt. Aix\u00ed com el seu cos no semblava haver passat de la tercera d\u00e8cada de la seva vida, malgrat ser bastant m\u00e9s major, als seus ulls els passava just al contrari, perqu\u00e8 feien pensar en alg\u00fa que ha viscut una llarga, llarga vida.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Aix\u00f2 \u00faltim no era del tot exacte, ja que cada vegada passava m\u00e9s temps invocant les visions que \u201cLa Mare\u201d li enviava i, com vulgui que les hores durant les mateixes quedaven completament dilatades respecte al fluir del m\u00f3n real, podr\u00edem dir, doncs, que la seva ment havia viscut ja l'equivalent diverses vides humanes.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Podr\u00edem preguntar-nos potser perqu\u00e8 \u00c0kram passava cada vegada m\u00e9s temps en el m\u00f3n de Mare, sent la resposta que tots dos eren conscients que les forces d'ella s'esgotaven m\u00e9s i m\u00e9s cada dia que passava. Per tant, era molt probable que aviat desaparegu\u00e9s i ell qued\u00e9s a c\u00e0rrec d'una missi\u00f3 massa gran per a qualsevol hum\u00e0. Per aix\u00f2, necessitava aprofitar cada moment al m\u00e0xim, aprendre de la infinita saviesa de la m\u00edstica criatura tant com pogu\u00e9s. Quan Mare s'esva\u00eds, tot el que no li hagu\u00e9s transm\u00e8s quedaria perdut per sempre sense remei.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Tamb\u00e9 caldria plantejar-se si aquella activitat no era sin\u00f3 una estranya manera de malgastar la seva vida, deixant la seva ment vagar en aquelles visions irreals. No obstant aix\u00f2, cal no oblidar que tot el que va experimentar en aquells dies era molt real. Cada criatura que va trobar en elles, cada paisatge que va contemplar, cada individu que va con\u00e8ixer, tot aix\u00f2 era real. Cada emoci\u00f3 sentida era igual de v\u00edvida que si l'hagu\u00e9s experimentat en el m\u00f3n dels humans. Cada experi\u00e8ncia era igual de valuosa que si la visqu\u00e9s en el regne material i cada prova que va enfrontar va posar la seva vida en un perill igual de real que si ho hagu\u00e9s fet fora de les visions.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Ara b\u00e9, poc li importava all\u00f2 a Moadhal, que res de tot aix\u00f2 podia veure, excepte com el seu rival mantenia el seu vigor mentre ell envellia cada dia que passava. Certament, semblava haver realitzat un pacte amb algun dimoni.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u2014Morir\u00e0s? \u2014li va preguntar aquell dia, sense embuts de cap mena. Tots dos es trobaven asseguts en el vessant, prop de la barraca d'\u00c0kram\u2014. Alauster est\u00e0 conven\u00e7ut que la teva pres\u00e8ncia ens impedeix trobar la cova i que quan moris ser\u00e0 quan per fi puguem entrar en ella.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u2014Clar \u2014va respondre \u00c0kram amb id\u00e8ntica sinceritat\u2014. Eventualment. Encara que si tot marxa b\u00e9, em temo que viur\u00e9 molt m\u00e9s que la majoria. La missi\u00f3 que em van encomanar no es pot realitzar en el que dura una de les nostres vides.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u201cNi siquiera te escondes, escoria endemoniada\u201d, pens\u00f3 Moadhal, envidiando lo claro que ten\u00eda su enemigo que le sobrevivir\u00eda. \u201cPues te llevar\u00e1s una sorpresa\u201d. Y al mover \u00e9l en cierto \u00e1ngulo la mano, la mejor tiradora a sus \u00f3rdenes dispar\u00f3 una saeta desde una colina cercana en la que esta hab\u00eda permanecido escondida hasta ese momento. El proyectil cruz\u00f3 el aire hasta llegar hasta donde estaba \u00c1kram, quien levant\u00f3 con rapidez su mano y caz\u00f3 el objeto por el m\u00e1stil, sin apenas inmutarse.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u2014Ja pensava que avui no tindr\u00edeu res preparat \u2014es va queixar \u00c0kram, amb sorna\u2014. Saps? Juraria que aix\u00f2 ja ho hav\u00edeu intentat abans.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>No, no ho havien fet. O almenys aix\u00f2 creia Moadhal, encara que tant es valia, ja que no importava quin nou estratagema se'ls ocorregu\u00e9s, el seu enemic sempre semblava evitar la mort amb summa facilitat.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u2014Eventualment \u2014va murmurar Mo, repetint les paraules del seu interlocutor\u2014. Doncs b\u00e9 podries morir aviat, abans que tota la nostra empresa es converteixi en un complet frac\u00e0s. No t'adones de tot el b\u00e9 que podries fer als teus antics conve\u00efns si cedissis en la teva egoista obstinaci\u00f3 i ens deixessis entrar a la cova?<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u2014El tema \u00e9s, volgut Mo \u2014I no ho va dir amb ironia\u2014, que no dep\u00e8n de mi que pugueu entrar o no. En la cova hi ha dues criatures i hom nom\u00e9s pot entrar a la mateixa s\u00ed ambdues et concedeixen perm\u00eds. El dia en qu\u00e8 arribarem, cadascun d'aquests esperits tenia inter\u00e8s en qu\u00e8 un de nosaltres entr\u00e9s. I com vulgui que an\u00e0vem tot junts i no hagu\u00e9ssim entrat per separat, ens ho van permetre. Ara, en canvi, estic tan unit a la meva benefactora que el seu enemic ja no pot negar-me l'entrada\u2026 mentre que aquest, que era qui volia que entressis, ja et va donar \u00fas suficient aquell dia.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u2014\u00das suficient? Insinues que no s\u00f3c per a tu m\u00e9s que una menuderia, una eina que puguis rebutjar quan ja no et s\u00f3c \u00fatil?<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u00c0kram va sospirar. \u00d2bviament no era aix\u00ed com ell veia a Mo, ni molt menys. Parlava de com l'havia utilitzat la criatura, igual que l'utilitzava Alauster. Per\u00f2 clar, si antany ja havia estat complicat expressar aquella classe de coses davant el jove Moadhal, fer-ho en aquells dies davant un Moadhal ja entrat en anys semblava encara m\u00e9s dif\u00edcil. Anava a explicar-li-ho, per\u00f2 \u00c0kram estava conven\u00e7ut que Mo sabia molt b\u00e9 el que havia volgut dir, sent el que ocorria que seguia sense acceptar que estava sent manipulat pel seu \u201cpare\u201d, cap a qui mai havia tolerat cap cr\u00edtica. En canvi, va optar per expressar un altre tipus de dubtes:<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u2014Saps qu\u00e8? Sembles preocupar-te molt pel dia en qu\u00e8 arribi la meva mort, tenint en compte que no crec que mai hagis intentat matar-me de veritat.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u2014Qu\u00e8? \u2014va preguntar, sense m\u00e9s, Moadhal. Va emprar un to al mateix temps of\u00e8s i conf\u00f3s, perqu\u00e8 d'una banda tenia la sensaci\u00f3 que s'estava rient dels seus infructuosos intents per assassinar-lo i, per una altra, aquella afirmaci\u00f3 li havia enxampat per complet desprevingut\u2014 Qu\u00e8 vols dir?<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u2014De veritat\u2026? No t'has adonat? Vull dir, portes anys amb aquests \u201cintents\u201d. I sincerament, si cremar-me viu o fer-me saltar per l'aire amb tota aquella p\u00f3lvora no va funcionar, creies que un tir de ballesta anava a matar-me? La meva teoria sobre aquest tema \u00e9s que li continues ordenant a la teva gent que m'ataquin, sabent massa b\u00e9 que no aconseguiran causar-me cap mal i que, al seu torn, jo mai prendr\u00e9 repres\u00e0lies. Aix\u00ed, li segueixes el corrent a aquest l\u00edder de secta al qual anomenes pare \u2014Davant aquestes paraules, el rostre de Mo es va contreure, evidenciant el seu empipament, encara que no el va interrompre\u2014 i, alhora, pots venir a parlar amb mi una estona.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u2014Poca mem\u00f2ria tens aleshores\u2014li va recriminar Moadhal\u2014, si no recordes quan vaig intentar enfilar-te amb la meva espasa.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u00c0kram no li va respondre, perqu\u00e8 no va volia insistir. Encara que no ho sabia aquell dia al qual van lluitar i per aix\u00f2 va t\u00e9mer realment per la seva vida i la d'aquells als quals estimava, temps despr\u00e9s havia apr\u00e8s els secrets de l'espasa i el curi\u00f3s funcionament de la seva m\u00e0gia. Es tractava, certament, d'una arma en extrem terrible.<\/em><br><\/p>\n\n\n<style>.wp-block-kadence-spacer.kt-block-spacer-_855fed-82 .kt-block-spacer{height:60px;}.wp-block-kadence-spacer.kt-block-spacer-_855fed-82 .kt-divider{border-top-width:1px;height:1px;border-top-color:#eee;width:80%;border-top-style:solid;}<\/style>\n<div class=\"wp-block-kadence-spacer aligncenter kt-block-spacer-_855fed-82\"><div class=\"kt-block-spacer kt-block-spacer-halign-center\" style=\"height:60px\"><hr class=\"kt-divider\" style=\"border-top-color:#eee;border-top-width:1px;width:80%;border-top-style:solid\"\/><\/div><\/div>\n\n\n\n<p><em>Sense importar si volia matar-lo o no, l'estranya relaci\u00f3 entre \u00c0kram i Moadhal va continuar girant alguns anys m\u00e9s al voltant de l'objectiu que obcecava al segon: Tornar a trobar el renoi de cova, guanyant-se aix\u00ed d'una vegada l'afecte del seu pare, ja que el respecte que d'aquest semblava haver-se guanyat feia ja anys, s'havia anat diluint al mateix temps que quedava patent que cap dels seus ardits anava a resultar a l'hora de derrotar a \u201cEl boig de la muntanya\u201d.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Per a Alauster, Moadhal no era m\u00e9s que un frac\u00e0s i aix\u00ed li ho feia saber. I cada dia el tractava amb m\u00e9s crueltat, perqu\u00e8 a pesar que el seu control sobre els feligresos era m\u00e9s ferri, ja comptava amb m\u00e9s de noranta anys i fins i tot un home de fe com ho era ell moriria aviat. El clergue pensava que la seva \u00fanica esperan\u00e7a era trobar la condemnada caverna i domar al dimoni que en ella habitava.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>La ment d'Alauster, encara que anciana, era encara esmolada i astuta. Molt va pensar en com aconseguir veure complerts els seus desitjos. La for\u00e7a bruta no havia servit i l'extorsi\u00f3 va quedar descartada ja feia molt, perqu\u00e8 els pares del seu enemic havien mort naturalment ja feia anys, mentre que els seus germans havien migrat, fugint precisament del clergue. O potser\u2026? S\u00ed, aquesta era la clau. Per a aconseguir la recompensa definitiva, va pensar, hauria de fer el sacrifici definitiu, renunciar al seu b\u00e9 m\u00e9s preuat.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Tot va ser preparat segons els desitjos d'Alauster. La poblaci\u00f3 sencera va ser reunida en el temple, fent-los saber que aquell dia seria molt especial i que per aix\u00f2 realitzarien una lit\u00fargia que els ocuparia el dia sencer. I, piadosos com eren, all\u00ed es van personar quan el primer raig de sol va apuntar per l'horitz\u00f3. Tots ells, excepte Moadhal, qui es va dirigir sense demora cap a la muntanya, buscant amb desesper a \u00c0kram.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Ajuda! \u2014va cridar, quan per fi el va trobar\u2014 El meu pare s'ha tornat boig, pensa donar mort a tot el poble!<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>I aix\u00ed era, perqu\u00e8 havia ent\u00e8s que per a obligar a \u00c0kram al que li don\u00e9s el que volia, hauria de renunciar a all\u00f2 que m\u00e9s apreciava, que eren les vides que amb tanta cura havia aconseguit convertir en els seus fidels servents. Tan segur estava del control que tenia sobre aquelles gents, que no dubtava que, quan arrib\u00e9s la fi del dia, en demanar-los que cometessin su\u00efcidi en nom dels d\u00e9us, no dubtarien ni un segon a fer-ho.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u00c1kram tampoco ten\u00eda dudas al respecto o, en todo caso, no estaba dispuesto a correr el riesgo. Y puesto que tanto \u00e9l como Alauster eran conscientes de que nadie, ni siquiera \u00c1kram, ser\u00eda capaz de detener a todas aquellas gentes si intentaban inmolarse, lleg\u00f3 a la conclusi\u00f3n de que el d\u00eda hab\u00eda llegado. Consult\u00f3 con \u201cMadre\u201d y ambos estuvieron de acuerdo, era el momento de abrir la cueva.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Per primera vegada, des de feia d\u00e8cades, Moadhal va poder tamb\u00e9 trobar-la i entrar en aquesta. Va ser aix\u00ed com \u00c0kram va saber que l'altra criatura tamb\u00e9 havia decidit que aquell era el moment en qu\u00e8 duria a terme el seu pla, f\u00f3ra com f\u00f3ra. El que all\u00ed va trobar Mo era molt diferent al que recordava. A penes quedava ja ni rastre del tresor, perqu\u00e8 les monedes havien continuat caient vessant a baix amb cada pluja. La criatura reptiliana, l'objecte de desig del seu pare, encara romania amb els ulls tancats, per\u00f2 es removia inquieta, com si estigu\u00e9s despertant de la seva llarga letargia.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Quant a la pila d'ossos, aquesta semblava haver desaparegut. No obstant aix\u00f2, \u00c1kram es va agenollar amb rever\u00e8ncia just davant d'on havia estat. Va tancar els ulls i, segons li va semblar a Mo, va comen\u00e7ar a meditar. En acostar-se, va veure que davant d'on s'havia assegut \u00c1kram hi havia un diminut monticle de pols blanquinosa. Li va fer pensar en un munt de sal, per\u00f2 el to grisenc li va deixar clar que es tractava d'una altra cosa. \u201cOssos molts\u201d, va pensar. All\u00f2 havia de ser tot el que quedava de l'ossera. \u00c0kram va recollir el petit muntonet de pols entre les seves mans i el va escampar amb solemnitat mitjan\u00e7ant una lleugera bufada. \u201cFet\u201d, va sentenciar, sense afegir res m\u00e9s.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>As\u00ed pues, mediante esta acci\u00f3n \u00c1kram hab\u00eda asimilado a su ser la esencia restante de \u201cMadre\u201d. Por ello, la cueva perdi\u00f3 su significado y volvi\u00f3 a ser una gruta como cualquier otra. La bestia se revolvi\u00f3 furiosa, con los ojos de un rojo intenso abiertos de par en par, observando con avidez el entorno. Mir\u00f3 con fijeza a \u00c1kram y abri\u00f3 la boca de un modo tal, que uno hubiera podido jurar que sonre\u00eda malignamente. Sin embargo, desenrosc\u00f3 por completo su cuerpo, como desperez\u00e1ndose, alz\u00f3 sus mand\u00edbulas hacia el cielo y lanz\u00f3 un atronador rugido que pudo ser o\u00eddo a kil\u00f3metros de distancia. Acto seguido, se proyect\u00f3 mediante un \u00e1gil salto hasta una de las paredes \u2014algo por completo inesperado en una criatura de ese tama\u00f1o\u2014 desde la cual empez\u00f3 a trepar hasta alcanzar la abertura superior de la gruta, por la cual escap\u00f3. En ning\u00fan momento pareci\u00f3 reparar en la presencia de Moadhal.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>I sense perdre un instant, van eixir d'all\u00ed.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u00c1kram lleg\u00f3 mucho antes que Moadhal, pues no solo era mucho m\u00e1s r\u00e1pido y \u00e1gil, sino que adem\u00e1s no cargaba con nada pesado, mientras que Mo segu\u00eda ataviado con su armadura y la espada que a\u00f1os antes recogiera de la cueva. Mir\u00f3 a \u00c1kram y se pregunt\u00f3 c\u00f3mo pretend\u00eda enfrentarse a la bestia con sus manos desnudas. \u201cNi siquiera \u00e9l es capaz de algo as\u00ed\u201d, pens\u00f3.<\/em><br><\/p>\n\n\n<style>.wp-block-kadence-spacer.kt-block-spacer-_24b7fc-ad .kt-block-spacer{height:60px;}.wp-block-kadence-spacer.kt-block-spacer-_24b7fc-ad .kt-divider{border-top-width:1px;height:1px;border-top-color:#eee;width:80%;border-top-style:solid;}<\/style>\n<div class=\"wp-block-kadence-spacer aligncenter kt-block-spacer-_24b7fc-ad\"><div class=\"kt-block-spacer kt-block-spacer-halign-center\" style=\"height:60px\"><hr class=\"kt-divider\" style=\"border-top-color:#eee;border-top-width:1px;width:80%;border-top-style:solid\"\/><\/div><\/div>\n\n\n\n<p><em>\u2014\u2026 si creus que pots detindre'm! \u2014va escoltar Mo en arribar que proclamava al seu parer. Parlava a tots els all\u00ed reunits des de l'\u00faltim escal\u00f3 de l'entrada al temple. Semblava embravit, perqu\u00e8 el seu pla estava eixint a la perfecci\u00f3. \u00c0kram havia reaccionat just com ell havia suposat, cedint a les exig\u00e8ncies d'Alauster. El clergue havia predit que ho faria per tal que no matara a tota la poblaci\u00f3, perqu\u00e8 no considerava que \u00c0kram poguera detindre la matan\u00e7a que estava per cometre. No obstant aix\u00f2, hi havia alguna cosa en tot all\u00f2 que no li encaixava a Mo. Era quasi com si \u00c0kram haguera sabut que alguna cosa com aquella succeiria tard o d'hora i que, m\u00e9s que veures's obligat a alliberar al monstre, s'haguera estat esfor\u00e7ant per retindre'l fins al moment idoni.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>La b\u00e8stia, per cert, donava voltes volant sobre ells a no molta altura. La gent la mirava aterrida, cridant, resant oracions i insultant a \u00c0kram, al qual consideraven el serf d'aquell diable. Alauster, per part seua, va mirar breument al seu fill, somrient-li amb satisfacci\u00f3. Moadhal havia complit el seu paper al pla a la perfecci\u00f3, atraient cap a all\u00ed a l'enemic. Mo va mirar avergonyit a qui antany fora el seu amic, encara que aquell semblava massa concentrat en el clergue com per a prestar-li a ell atenci\u00f3. O b\u00e9 no s'havia adonat de la seua tra\u00efci\u00f3 o b\u00e9 no li importava\u2026 encara que ben pensat per qu\u00e8 pensava en all\u00f2 com una tra\u00efci\u00f3? No portaven d\u00e8cades sent enemics? La culpa era d'\u00c0kram per ser un idiota confiat i deixar-se enganyar tan f\u00e0cilment.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u2014Detindre't? \u2014va respondre amb sorna \u00c0kram, davant la provocaci\u00f3 del clergue\u2014. Res m\u00e9s lluny de les meues intencions, no patisques.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Acto seguido, como respondiendo a dichas palabras, la bestia descendi\u00f3 con rapidez desde los cielos, aterrizando ante Alauster. Lo mir\u00f3 fijamente, como desafi\u00e1ndolo, pero el anciano, pese a ser cincuenta veces m\u00e1s peque\u00f1o y mil veces m\u00e1s d\u00e9bil, no retrocedi\u00f3 ni un paso. A continuaci\u00f3n, el drag\u00f3n abri\u00f3 sus fauces y, de un solo bocado, engull\u00f3 al anciano. Y cuando, tiempo despu\u00e9s, se les pregunt\u00f3 al respecto a quienes presenciaron aquella horrible escena, explicaron que pareci\u00f3 hab\u00e9rselo tragado sin morderlo y que el propio cl\u00e9rigo acept\u00f3 su destino sin oponerse. Al contemplar aquello, muchas de aquellas personas salieron corriendo despavoridas, pero otras se quedaron paralizadas, sin saber qu\u00e9 hacer, hasta que al fin la bestia volvi\u00f3 a abrir sus fauces.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u2014\u00a1Hijos m\u00edos! \u2014bram\u00f3, con una grav\u00edsima y gutural voz, que al tiempo era inconfundible que se trataba de la del Sr. Alauster, excepto que sal\u00eda desde la garganta del monstruo en vez de desde una humana\u2014. Regocijaos, pues vuestro sacrificio no ser\u00e1 necesario\u2026 de momento. El enemigo ha sido sometido y su poder es ahora nuestro. Solo queda una cosa por hacer\u2026 \u00a1Matadlo! \u2014bram\u00f3 su orden, estirando su serpentino cuerpo hacia \u00c1kram, al tiempo que vomitaba una llamarada de un imposible color negro contra aquel.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>La majoria dels feligresos que no havien fugit, van obeir sense dir ni piu. Molts d'ells eren ja de per si mateix homes agressius, que s'havien unit a Alauster i Moadhal per la promesa d'una vida f\u00e0cil, satisfeta de plaers i entregada a la viol\u00e8ncia, aix\u00ed que aquell canvi no implicava per a ells m\u00e9s que ara haurien d'obeir a un senyor molt m\u00e9s poder\u00f3s, alguna cosa que no podia sin\u00f3 satisfer-los i fer-los sentir molt m\u00e9s segurs de si mateixos i del futur que els esperava amb ell. Tots aquests es van llan\u00e7ar sense dubtar contra \u00c0kram, qui rodava pel s\u00f2l per a apagar les flames negres que havien pres en el seu cos. Era la primera vegada que Moadhal veia que un atac el ferira. I es va sorprendre a si mateix preocupant-se per aquell fet<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u2014No \u2014va murmurar. Potser era una s\u00faplica o un prec. O tal vegada una negaci\u00f3 del que estava veient. El seu pare ja tenia el que tant havia desitjat Quina necessitat tenia de matar a \u00c0kram?<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Va c\u00f3rrer fins on estava el seu amic i va intentar ajudar-lo a defensar-se sense pensar en el que estava fent, sense escoltar les paraules que la b\u00e8stia \u2014el seu pare\u2014, li dirigia, advertint-li que aquella tra\u00efci\u00f3 no seria tolerada. La va emprendre a colps amb aquells que havien obe\u00eft a Alauster i intentaven matar a \u00c0kram, abatent-los davant les seues incr\u00e8dules mirades i interposant-se entre ells i el seu amic. Molts dels qui havien estat dubitatius fins a aqueix moment o b\u00e9 van comen\u00e7ar a fugir o b\u00e9 es van unir a Moadhal en la lluita, el qual per si sol no podia contindre als agressors.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u00c0kram s'havia posat en peus, encara que amb esfor\u00e7. Va contemplar el que passava al seu voltant i amb una veu ofegada a la qual ning\u00fa va fer cas, els va demanar que es detingueren. Res havia eixit com esperava. La maldat d'Alauster era molt major del que podria haver predit i aquesta havia alimentat al monstre, fent-li recuperar massa prompte el seu poder. Ara la seua influ\u00e8ncia era cada vegada major i prova d'aix\u00f2 era la viol\u00e8ncia que s'havia deslligat al seu voltant.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>A m\u00e9s, a mesura que la for\u00e7a del drac augmentava, la seua disminu\u00efa, perqu\u00e8 el que restava de l'ess\u00e8ncia de la Mare es consumia per moments. Podria intentar danyar-lo, destruir la forma f\u00edsica que havia adoptat, per\u00f2 no sabia si li quedaven forces suficients per a aconseguir-ho i, encara que aix\u00ed fora, no el destruiria per complet, sin\u00f3 que els seus fragments quedarien disseminats pel m\u00f3n novament. La seua maldat s'escamparia una vegada m\u00e9s pertot arreu, infectant a la humanitat, com ja havia passat diverses vegades en el passat, perqu\u00e8 tal era la naturalesa eterna de la criatura.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Poc va importar el que ell pensara, perqu\u00e8 Moadhal no sabia com de terrible era el seu enemic o, potser, no va voler detindre's a pensar-ho. Va desembeinar aquella espasa m\u00e0gica que recollira anys arrere en la cova i va carregar contra el monstre. Aquella arma, segons el que \u00c0kram havia investigat, hauria d'haver aconseguit matar-lo ja feia molt, perqu\u00e8 conferia al seu portador el poder de destruir per complet tot all\u00f2 que tocara, sempre que aqueixa fora la intenci\u00f3 del seu amo. I per aix\u00f2 havia sigut que va acabar per deduir que Moadhal no tenia en realitat cap intenci\u00f3 de fer-li mal, la qual cosa semblava veure's confirmada ara que aquest s'enfrontava al que fora el seu pare adoptiu, encara que s'haguera convertit en aquella monstruositat.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Vio como Mo alz\u00f3 el arma y la descarg\u00f3 contra el monstruo. Aquel ataque deber\u00eda haber funcionado. Lo habr\u00eda hecho contra cualquier otro rival, pero aquella no era una criatura como las dem\u00e1s. Movi\u00f3 su cola con rapidez, como si de un l\u00e1tigo se tratase, y azot\u00f3 a Moadhal, quien cay\u00f3 al suelo, derribado. Sin embargo, la espada no dejaba de ser un arma poderosa y cercen\u00f3 la carne del monstruo. La cola qued\u00f3 seccionada, pero esta no cay\u00f3 a tierra, sino que se evapor\u00f3 en el aire, desapareciendo en apariencia. \u00c1kram sab\u00eda que aquello no era cierto, que lo que hab\u00eda sucedido era que aquella parte del monstruo hab\u00eda sido liberada al mundo y que ahora sus pedazos encontrar\u00edan otro lugar que habitar.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>No obstant, aix\u00f2 no va ser l'\u00fanica cosa que va observar. Alguns dels qui encara romanien indecisos, sense saber qu\u00e8 fer, van prorrompre en crits d'alegria, animant a Moadhal. Ells tampoc entenien el que estava succeint en realitat, per\u00f2 van eixir de la seua par\u00e0lisi i es van dirigir fins on es trobaven ells, disposats a ajudar a Mo. \u201cMoriran\u201d, va pensar \u00c0kram. \u201cMoriran in\u00fatilment\u201d.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u201cCap sacrifici \u00e9s en va si la causa \u00e9s noble\u201d, li va recordar una feble veu en el seu interior, la qual ja no esperava poder escoltar mai m\u00e9s. Va sentir com l'ess\u00e8ncia de \u201cMare\u201d havia guanyat una mica de for\u00e7a. Es va al\u00e7ar, sentint com recuperava a poc a poc energies, com les ferides provocades pel foc negre comen\u00e7aven a curar.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Sin embargo, la bestia segu\u00eda siendo mucho m\u00e1s poderosa y ahora adem\u00e1s estaba furiosa. Viendo como su enemigo se alzaba de nuevo y queriendo aprovechar que este a\u00fan se encontraba d\u00e9bil, se irgui\u00f3 sobre sus cuartos traseros y se dispuso luego a descargar todo su colosal peso sobre \u00c1kram. Y ni siquiera \u00e9l podr\u00eda haber sobrevivido a un ataque como aquel, perpetrado por tan terrible criatura. Por suerte, no estaba solo y Moadhal ya hab\u00eda dejado atr\u00e1s cualquier clase de duda sobre lo que deb\u00eda hacer. As\u00ed pues, no dud\u00f3 ni un solo instante en interponerse entre su amigo y la gigantesca criatura, saltando para apartarlo, olvid\u00e1ndose durante un momento de su propia integridad f\u00edsica.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Com a resultat, \u00c0kram va eixir projectat uns metres m\u00e9s enll\u00e0, lluny del perill, per\u00f2 el propi Moadhal va quedar pres d'una de les potes del monstre, sent esclafat per aquesta.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u2014\u00a1NO! \u2014suplic\u00f3 \u00c1kram, aunque ya era tarde. Se puso en pie y sinti\u00f3 como la ira se apoderaba de \u00e9l. Volvi\u00f3 a o\u00edr las palabras de madre, como un eco, pero las detest\u00f3, no pod\u00eda aceptar el sacrificio de su estimado Moadhal, por noble que hubiera sido. Y si hubiera dejado que aquella emoci\u00f3n, aquel odio, lo embargase, su enemigo habr\u00eda triunfado al alimentarse de \u00e9l. Sin embargo, se hab\u00eda estado preparando durante a\u00f1os para aquel momento. Cerr\u00f3 su mente al mundo exterior durante un segundo y dej\u00f3 que el tiempo pasase con mucha m\u00e1s lentitud para \u00e9l. Aislado en aquel mundo atemporal, pens\u00f3 en lo que acababa de suceder y en lo que significaba. Le cost\u00f3 aceptarlo, no pudiendo evitar pensar primero en c\u00f3mo salvar a su amigo. A su amor.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Va sentir una pena terrible, tan gran com cap altra que haguera sentit abans. Per\u00f2 eventualment es va adonar que no era el primer a sentir-la, ni seria l'\u00faltim. Va acceptar el que havia succe\u00eft, per\u00f2 no com una cosa que ha de ser ignorada i oblidada, ni com una que haguera de convertir-se en una ferida que el transformara a poc a poc en alg\u00fa pitjor. No, perqu\u00e8 Moadhal s'havia sacrificat per ell, havia donat la seua vida per a donar-li una altra oportunitat. I no tenia encara clar si cap sacrifici \u00e9s en va si la causa \u00e9s justa, per\u00f2 s\u00ed que sabia que el de Moadhal ho acabaria sent si no aprofitava aqueixa oportunitat.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Va sentir com l'acte de Mo, un acte de bondat sense l\u00edmits, una acci\u00f3 pura que no esperava res a canvi sin\u00f3 protegir a qui estimava, es transformava en alguna cosa m\u00e9s. Les forces retornaven a ell, al mateix temps que el seu enemic s'afeblia i totes dues entitats quedaven a l'una, com havia sigut en l'antiguitat.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Tot aix\u00f2 i molt m\u00e9s havia sentit \u00c0kram en acabar aquell etern segon, quan va tornar a obrir els ulls. El seu cos va comen\u00e7ar llavors a plorar, encara que la seua ment ja havia pres una decisi\u00f3. Aquell mal havia de ser detingut, fora com fora.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Al mateix temps que el drac obria la boca de nou per a cremar-lo sencer amb les seues fosques flames, \u00c0kram va al\u00e7ar el seu puny, un acte desesperat que no haguera realitzat d'existir qualsevol altra opci\u00f3. Per\u00f2 d'aix\u00f2 es tractava, no? Havia de destruir a la criatura o seria ella qui destruiria el m\u00f3n si la deixaven fer a son lloure. Quan va travessar les flames, va ignorar el dolor punyent que aquestes li provocaven i va continuar avan\u00e7ant amb decisi\u00f3. I quan el seu puny va impactar contra la criatura, l'atac va colpejar amb totes les forces que va poder reunir.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Era un colp destinat a destruir al seu objectiu, encara que havia prom\u00e9s que no danyaria mai a cap \u00e9sser viu. \u00c9s clar, que aquella cosa no estava t\u00e8cnicament viva, ni seria danyada en el sentit estricte de la paraula. En colpejar al monstre, aquest va cridar, no de dolor, sin\u00f3 d'ira, perqu\u00e8 va saber a l'instant que havia perdut. La criatura va esclatar en un miler de fragments i, durant un instant, la seua vertadera naturalesa va quedar revelada, similar a una mir\u00edada de cristalls que van surar bressolats pel vent, com si de xicotetes fulles iridescents es tractara. Ara b\u00e9, ning\u00fa va poder veure-ho, perqu\u00e8 l'esclat de llum que va causar aquell \u00fanic atac va encegar a tots els presents. El s\u00f2l va tremolar, el vent els va espentar a tots amb for\u00e7a. I aix\u00ed, les restes d'aquell ser van quedar una vegada m\u00e9s disseminades pel m\u00f3n sencer, tal volta portats fins i tot m\u00e9s enll\u00e0.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>En aqueix moment, \u00c0kram no hauria sabut dir si all\u00f2 era una vict\u00f2ria o tot el contrari, per\u00f2 poc importava ja. Eventualment tots aquells fragments niarien en \u00e0nimes humanes o fins i tot en les d'altres criatures, iniciant una nova \u00e8poca de dolor i sofriment que hauria de ser detinguda, de nou. Almenys, va pensar, la lluita que all\u00ed havia tingut lloc es convertiria en una nova hist\u00f2ria que la gent contaria, sobre com un home malvat va ser devorat per la seua pr\u00f2pia vilesa i despr\u00e9s aquesta va ser al seu torn destru\u00efda. No seria una hist\u00f2ria que reflectira amb exactitud la veritat del que havia ocorregut, per\u00f2 confiava que almenys fora una que donara esperan\u00e7a a qui l'escoltara. I quan la foscor tornara i hagueren de combatre-la novament, amb sort la humanitat hauria apr\u00e9s dels seus errors.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Tindria molt temps per a pensar en aix\u00f2 d'aquell moment en avant, per\u00f2 llavors hi havia un assumpte m\u00e9s urgent que atendre. Ignorant a la resta de persones presents, que es preguntaven qu\u00e8 acabava de passar, es va agenollar davant el seu estimat Moadhal, el cos del qual es trobava per complet esclafat de cintura cap avall. Si es trobava encara amb vida era perqu\u00e8 el metall deformat de la seua armadura havia segellat la mortal ferida, impedint que es dessagnara. Ara b\u00e9, a penes estava ja conscient i tots dos sabien que no li quedava molt de temps.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u2014Perd\u00f3\u2026 \u2014va intentar dir-li Moadhal. Perd\u00f3? Perdona'm? \u00c0kram veia en la seua mirada, igual que havia ent\u00e9s a trav\u00e9s dels seus actes, tot el que Mo li volia dir. Mai havia posat en dubte que, sense la influ\u00e8ncia del clergue, tots dos hagueren sigut feli\u00e7os junts.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u2014No importa \u2014li va respondre, intentant tranquil\u00b7litzar-lo, mentre prenia la seua m\u00e0 entre les seues.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u2014Tant de bo \u2014Semblava haver de fer un gran esfor\u00e7 per a pronunciar cada paraula. Va prendre aire abans de continuar i en fer-ho, la seua gola va xiuxiuar com si aquest se li escapara per alguna part\u2014 tingu\u00e9rem m\u00e9s temps.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u201cM\u00e1s tiempo\u201d, repiti\u00f3 mentalmente \u00c1kram. S\u00ed, as\u00ed era. Si se les hubiera concedido un poco m\u00e1s de tiempo habr\u00eda tanto que se podr\u00edan haber dicho, tantos asuntos pendientes que quiz\u00e1s hubieran resuelto y tantos sentimientos que habr\u00edan expresado. Sent\u00eda que, tras toda una vida enemistados, hab\u00edan perdido un tiempo precioso que ya jam\u00e1s recuperar\u00edan. Si a partir de entonces todo marchaba bien, \u00c1kram a\u00fan vivir\u00eda muchos a\u00f1os, pero el pobre Mo hab\u00eda pasado su vida por completo subyugado y, justo cuando se hab\u00eda logrado liberar de sus ataduras, su hora llegaba. Aunque quiz\u00e1s\u2026<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u2014Mo \u2014li va respondre, somrient d'alegria, a pesar que continuava plorant de tristesa\u2014. Com no anava a tindre temps per a estar amb tu?<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Diuen que alguns besos semblen ser capa\u00e7os de detindre el temps. Per descomptat, aquesta afirmaci\u00f3 \u00e9s, en general, falsa. No obstant aix\u00f2, en aquest cas concret seria molt apropiada, perqu\u00e8 quan \u00c0kram va besar a Moadhal, el temps va quedar detingut per a tots dos.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Mo va obrir els ulls i es va meravellar.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u2014On estem? Qu\u00e8 ha passat? \u2014Va ser l'\u00fanica cosa que va aconseguir articular.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>El seu cos semblava haver quedat restaurat, sense cap ferida, ni cicatriu ni marca que denotara un per\u00edode de sanaci\u00f3 que no poguera recordar. Tampoc sentia cap dolor, la qual cosa feia anys que no podia afirmar. No hi havia ni rastre de la seua espasa o la seua armadura i, en canvi, vestia unes c\u00f2modes vestidures grises, folgades i suaus. Eren d'una tela lleugera i estaven obertes, deixant bona part del seu tors a l'aire, cosa que no importava massa tenint en compte l'excel\u00b7lent clima que dominava aquell id\u00edl\u00b7lic paisatge. En ell es trobaven tant Mo com \u00c0kram.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>El segundo se encontraba justo delante de Moadhal, luciendo una hermosa sonrisa. Era la viva imagen de la felicidad. \u00a1Hab\u00eda funcionado! \u00c1kram hab\u00eda logrado hacer por su amado Moadhal lo que \u201cMadre\u201d hizo por \u00e9l tantas veces antes: hab\u00eda trasladado su mente hacia aquel extra\u00f1o mundo de los esp\u00edritus, donde el tiempo flu\u00eda mucho m\u00e1s despacio que en el de los humanos. Madre hab\u00eda utilizado aquella peculiar propiedad para ense\u00f1arle tanto como pudo, pero bien mirado \u00e9l pod\u00eda darle otros usos. Por ejemplo, pod\u00edan permanecer all\u00ed juntos tanto tiempo como fuera posible. \u00bfCu\u00e1nto podr\u00edan prolongarse los segundos de vida que le quedaban a Moadhal? \u00bfD\u00edas? \u00bfMeses? \u00bfA\u00f1os quiz\u00e1s? Tal vez no hab\u00eda ni siquiera un l\u00edmite, era algo para lo cual \u00c1kram no ten\u00eda, de momento, ninguna respuesta. Hasta ese momento no hab\u00eda tenido tiempo de desvelar todos los secretos de aquel lugar.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u201cNo val la pena pensar ara en aix\u00f2. Molt millor gaudir tant com puguem\u201d, va pensar, mentre besava al seu estimat Moadhal.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><br> <div class=\"ko-fi-button\" data-text=\"\u00a1Ayuda al blog a seguir existiendo!\" data-color=\"#FF5F5F\" data-code=\"cgcastells\" id=\"kofiShortcode800Html\" style=\"width: 100%; text-align: center;\"><\/div> <\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Cuarta y \u00faltima parte del relato \u00abEl tesoro bajo la monta\u00f1a\u00bb.<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":214,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[17],"tags":[19,14,8,18],"class_list":["post-200","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-relatos","tag-el-tesoro-bajo-la-montana","tag-fantasia","tag-lgbt","tag-relato","yosemite-has-thumbnail"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/cgcastells.com\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/200","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/cgcastells.com\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/cgcastells.com\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cgcastells.com\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cgcastells.com\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=200"}],"version-history":[{"count":17,"href":"https:\/\/cgcastells.com\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/200\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":258,"href":"https:\/\/cgcastells.com\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/200\/revisions\/258"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cgcastells.com\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/media\/214"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/cgcastells.com\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=200"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/cgcastells.com\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=200"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/cgcastells.com\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=200"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}